<cite id="d9bzp"></cite>
<cite id="d9bzp"><span id="d9bzp"></span></cite>
<cite id="d9bzp"><video id="d9bzp"></video></cite><var id="d9bzp"></var>
<var id="d9bzp"><video id="d9bzp"><thead id="d9bzp"></thead></video></var>
<menuitem id="d9bzp"><video id="d9bzp"></video></menuitem>
<var id="d9bzp"></var><cite id="d9bzp"><video id="d9bzp"></video></cite>
<cite id="d9bzp"></cite>
<var id="d9bzp"></var>
<var id="d9bzp"></var>
<var id="d9bzp"><video id="d9bzp"><thead id="d9bzp"></thead></video></var>

《傲慢与偏见》电影改编语文学作品的比较论文

时间:2018-11-18 文学毕业论文 我要投稿

  一、05 年美国电影《傲慢与偏见》

  05 年的美国电影《傲慢与偏见》如果是一部剧情片,无疑它是成功的。无论从精致华丽的服饰场景来看,还是优美流畅的叙事手法,甚至是美丽英俊的男女演员,作为一部文艺范十足的电影堪称完美?伤暇故恰栋谅肫吩∷档挠笆痈谋嘧髌,因此把两者进行比较,或与以往的同题材改编影视作品相比,我只能认为它是一部有着《傲慢与偏见》小说的整体框架却在大致基调上与人物表达上带有颠覆性的小说改编。单纯就电影和文学作品比较,从影视以文学为剧本创作的整体结构来看,人物台词一方面保留了小说里精彩部分,另一方面却变得更加口语化和现代化。例如达西两次求婚时对“我爱你”的直接表白,取代了书中繁文缛节的文雅词令。伊丽莎白的语言更加俏皮、随意,常常语不惊人誓不休。我认为这样的改编是完全不符合简奥斯丁那个时代的生活方式与礼节规范的,只能说是披着古典外衣的现代剧,也就失去了小说中作者所描写的时代背景,完全颠覆了原著。

  在对影片的再创造中,最出彩的莫过于雨中的那场求婚戏了,小说中达西的求婚是在屋里进行的,到最后达西交给伊丽莎白解释自己所为的信是在郊外的不期而遇,而电影中两者的场景刚刚相反,在雨中走出来的达西与听闻达西阻止宾利与自己姐姐求婚而深感气愤的伊丽莎白在那样一个象征着矛盾冲突的大雨天相遇了。在求婚的过程里,伊丽莎白和达西两人压抑已久的情感用最激烈的方式宣泄了出来,但他们的爱情在傲慢和偏见下却是无法相容的,大雨的磅礴,背景音乐的渲染,这是小说中在一个房间爆发的冲突所表现不出来的,却更能让我们在环境烘托中感受到他们的戏剧冲突,仅这点来说 05 年的电影改编在对小说的再创造中是比较出色的。

  二、04 年印度宝莱坞电影《新娘与偏见》

  故事基本情节不变,换个不属于小说的时代背景,对小说再创造而改编的影视作品,这便是具有十足印度宝莱坞歌舞特色的电影《新娘与偏见》。同样,从影视以文学为剧本创作的整体结构相比较来看,它的颠覆性更强以至于说是根据《傲慢与偏见》的再创作,不仅加入了大量的歌舞形式,使电影变成了十足的歌舞片,也在人物的背景和场景的转换上做出了适合现代人思维的调整,虽然与小说原著的比较差别上是很大,但主旨仍然是婚姻的话题,也表现了另外一种东西方文化交流碰撞的差异性创造。

  《新娘与偏见》虽然依旧是男主人公的傲慢与女人公的偏见是如何转变最后终成眷属的故事,但不同于傲慢不仅仅是男主人公的性格,偏见也不只属于女主人公,他们两者皆有之,在不断的斗气和摩擦中终于发现对彼此的爱。04 年印度宝莱坞版的《新娘与偏见》是对简奥斯汀小说的整体再创造,因此,把小说与这部电影进行差异的比较是很大的,首先,从人物角色设置上看,贝内特家的五姐妹变成了 Bashi 家的四姐妹,除了达西以外所有相关的角色都进行了符合印度名字的改编。其次,从人物角色的背景来看,也更符合现代的背景。最后,改动最大的仍然是情节的变化,导演为了更加符合现代人的思想,如删去姐姐Jaya(简)生病住在宾利家的情节改为 Lalita(伊丽莎白)和姐姐陪 Balraj 一起跟着达西参观他想收购的印度酒店。

  歌舞在印度电影中起着举足轻重的作用,它不仅为电影添加了亮丽的风景,而且对影片塑造人物形象、抒发人物内心情感、烘托气氛等起着重要的作用,让观众在关注情的同时享受到视听的盛宴。

  如果说《傲慢与偏见》小说中的舞会完整的展现了十八世纪末到十九世纪初英国社交圈的风俗人情,那这部根据原版文学作品再创造的印度宝莱坞电影无疑展现了印度本土殖民后期在全球化的影响下东西方文化的交流与融合。

  三、01 年“英式”电影《BJ 单身日记》

  《BJ 单身日记》这部具有浓厚英伦情节的“英式”爱情电影也是根据文学作品改编,只不过非《傲慢与偏见》,而是源自英国作家海伦菲尔丁的同名畅销小说。但在这部电影中,我们仍然能看到《傲慢与偏见》这部文学作品的影子,无论是相似的男主角还是类似的情节抑或表达的女性主义主题,《BJ 单身日记》小说中展开线索的手法和人物细节的描写很多都是从简奥斯丁的作品中借鉴来的,这就使我们看到这部电影及原文小说与《傲慢与偏见》之间的联系,体现了同样是电影编剧的原文小说作者对简奥斯丁的致敬,更不用说有趣的采用了 BBC 版电视剧《傲慢与偏见》的男主角来扮演达西先生了。

  《BJ 单身日记》严格上来说只是原作者对《傲慢与偏见》小说的致敬而已,一部以女主角布里奇特所记日记所展开故事的现代小说,也能够让人看到十九世纪达西与伊丽莎白的影子,从文学作品到影片,抑或从文学到文学再到影片,在表达的主题上更具有时代感。

  四、总结

  从文学作品到电影,文学作品为电影提供了丰富的剧本资源和内涵深厚的故事,而从电影到文学作品,又往往引发读者的购买热潮。一部经典的文学作品,往往或被改编翻拍,或被重新再创造,或仅仅只是借用部分框架桥段对其致敬,在我看来文学作品之所以被称为经典,随着时间的长河而经久不衰,引发无数的电影作品改编,从文学作品到电影,当一部经典被无数电影人根据自己对该作品的理解和创作所翻拍、再创造抑或致敬,但我所希望的是万变不离其宗,只有这样,才能传承经典,让文学作品在电影艺术的魅力下焕发出新的活力。

《傲慢与偏见》电影改编语文学作品的比较论文相关推荐
云南快乐十分哪个好_北京pK怎么玩-湖北快3怎么玩 巩俐 高开衩裙| 创造101| 邪王追妻| 向日葵| 邪王追妻| 九鼎新材| 垃圾分类| 天下第九| 马戏团老虎跑丢| 马戏团老虎跑丢|